Labošanu un dzēšanu veic cik vien iespējams drīz, bet ne vēlāk kā 60 dienas pēc tam, kad datu subjekts ir iesniedzis pieprasījumu.
Korrekturen und Löschungen von Daten werden schnellstmöglich, spätestens jedoch 60 Tage, nachdem die betroffene Person dies verlangt hat, vorgenommen.
Dalībvalstis paziņo Komisijai un aģentūrai, tiklīdz tās ir veikušas tehniskos pasākumus, lai nosūtītu datus uz centrālo sistēmu, bet ne vēlāk kā 2015. gada 20 jūlijs.
Die Mitgliedstaaten benachrichtigen die Kommission und die Agentur, sobald sie die technischen Vorkehrungen für die Datenübermittlung an das Zentralsystem getroffen haben, in jedem Fall aber nicht später als 20. Juli 2015.
Otro devu vēlams ievadīt ar vismaz trīs nedēļas ilgu starplaiku, bet ne vēlāk kā divpadsmit mēnešus pēc pirmās devas.
Es wird eine Dosis von 0, 5 ml verabreicht. Eine zweite Dosis von 0, 5 ml sollte frühestens nach drei Wochen verabreicht werden.
Šodienas datums plus divas dienas, bet ne vēlāk kā šīs nedēļas pēdējā darba diena
Aktuelles Datum plus zwei Tage, aber nicht später als der letzte Arbeitstag dieser Woche
Ja dati šim mērķim vairs nav nepieciešami, tie tiek dzēsti nekavējoties, bet ne vēlāk kā pēc sešiem mēnešiem.
Die Daten werden umgehend gelöscht, wenn sie zur Zweckerreichung nicht mehr erforderlich sind, spätestens jedoch nach sechs Monaten.
Ja Jūs esat mums parādā summu, kas pārsniedz rezerves summu, Jums nekavējoties, bet ne vēlāk kā 3 (trīs) darba dienu laikā pēc mūsu pieprasījuma jāsamaksā mums attiecīgā summa.
Falls der Nutzer SumUp einen Betrag schuldet, der diese Rücklage übersteigt, so hat der Nutzer den geschuldeten Betrag unverzüglich, spätestens jedoch drei (3) Werktage nach der Aufforderung durch SumUp, zu zahlen.
Komisija pieprasījumu grozīt programmu apstiprina iespējami īsā laikā, bet ne vēlāk kā divus mēnešus pēc tam, kad dalībvalsts iesniegusi pieprasījumu, ar nosacījumu, ka ir pienācīgi ņemti vērā visi Komisijas sagatavotie apsvērumi.
Die Kommission billigt das Änderungsersuchen zu einem Programm so bald wie möglich, spätestens aber zwei Monate nach der Übermittlung des Ersuchens durch den Mitgliedstaat, sofern den Anmerkungen der Kommission angemessen Rechnung getragen wurde.
Pagaidu maksājumus ievieš ne agrāk kā 60 dienas pirms lietas izskatīšanas uzsākšanas, bet ne vēlāk kā 9 mēnešus pēc lietas izskatīšanas uzsākšanas.
Die vorläufigen Zölle werden frühestens 60 Tage, spätestens jedoch neun Monate nach der Einleitung des Verfahrens eingeführt.
Šīs regulas starpposma novērtējumu veic, tiklīdz par tās īstenošanu ir pieejama pietiekama informācija, bet ne vēlāk kā četrus gadus pēc instrumenta īstenošanas sākuma.
Eine Zwischenevaluierung dieser Verordnung erfolgt, sobald ausreichende Informationen über ihre Durchführung vorliegen, spätestens aber vier Jahre nach Beginn der Umsetzung des Instruments.
Turpmāku izmeklēšanu, lai konstatētu, vai saistības ir vai nav izpildītas, parasti pabeidz sešu mēnešu laikā, bet ne vēlāk kā deviņus mēnešus pēc tam, kad iesniegts attiecīgi pamatots pieprasījums.
Die anschließende Prüfung, ob eine Verletzung der Verpflichtung vorliegt, wird normalerweise innerhalb von sechs Monaten, keinesfalls aber später als neun Monate nach der Stellung eines ordnungsgemäß begründeten Antrags abgeschlossen.
Pirmo Savene infūziju ievada tūlīt pēc negadījuma, bet ne vēlāk kā sešas stundas pēc tā.
Die erste Infusion von Savene wird möglichst bald, d. h. nicht später als sechs Stunden nach dem Ereignis verabreicht.
(1) Ja līgumslēdzējas puses nav vienojušās citādi, pārdevējs vai pakalpojuma sniedzējs piegādā preci, nododot to patērētāja valdījumā bez nepamatotas kavēšanās, bet ne vēlāk kā 30 dienu laikā pēc līguma noslēgšanas.
Falls der Verbraucher vom Vertrag zurücktritt, übergibt er FREYTAG-BERNDT ohne unnötigen Verzug, jedoch spätestens innerhalb von vierzehn Tagen ab dem Vertragsrücktritt, die Ware, die er von FREYTAG-BERNDT erhalten hat, und zwar auf eigene Kosten.
Optimāli, ka auglis sākās 3-4 gadus, bet ne vēlāk kā sestajā gadā.
Optimal, dass die Fruchtbildung für 3-4 Jahre begann, spätestens aber im sechsten Jahr.
Ja jūs pieprasāt iepriekš minēto tiesību ievērošanu, mēs izpildām šo prasību vai atsakāmies to izpildīt nekavējoties, bet ne vēlāk kā 30 dienu laikā kopš tās saņemšanas.
Falls Sie verlangen, die oben genannten Rechte auszuüben, kommen wir dieser Anfrage umgehend, aber nicht später als 30 Tage nach Erhalt nach oder lehnen sie ab.
Pienācīgi pamatotu iemeslu dēļ šādus pieprasījumus var apstiprināt pēc dalībvalstu noteikto termiņu beigām, bet ne vēlāk kā līdz 20. janvārim gadā, kas seko pieprasījuma iesniegšanas gadam.
In ordnungsgemäß begründeten Fällen können solche Anträge nach Ablauf der von den Mitgliedstaaten festgelegten Fristen, spätestens jedoch am 20. Januar nach dem Jahr der Antragstellung genehmigt werden.
Tiešsaistē izvēlēties sēdvietu jūs varat arī pēc rezervēšanas un reģistrēšanās, bet ne vēlāk kā 3 stundas pirms izlidošanas.
Sitzplatzauswahl Gratis Check-in online und am Flughafen bis zu 30 Tage für dem Abflug.
Programmas vidusposmā, bet ne vēlāk kā 2010. gada 31. decembrī Komisija publicē pirmo starpposma novērtējuma ziņojumu par programmu.
Zur Halbzeit, spätestens jedoch am 31. Dezember 2010, veröffentlicht die Kommission einen ersten Zwischenbericht zur Evaluierung des Programms.
Pirmo šādu paziņojumu sniedz, cik ātri vien iespējams, bet ne vēlāk kā 2016. gada 18. septembrī.
Die erste dieser Mitteilungen wird so bald wie möglich, spätestens jedoch bis zum 18. September 2016 übermittelt.
Šī procedūra jāveic naktī, bet ne vēlāk kā 1, 5 stundas pirms laika, kad plānojat doties gulēt.
Dieser Vorgang sollte nachts durchgeführt werden, jedoch nicht später als 1, 5 Stunden vor dem Zeitpunkt, zu dem Sie ins Bett gehen möchten.
Uz svarīgiem atbalsta dienestam adresētiem jautājumiem mēs parasti reaģējam dažu minūšu laikā, bet ne vēlāk kā stundas laikā.
Auf wichtige Supportanfragen reagieren wir in der Regel binnen Minuten, maximal innerhalb einer Stunde.
Uzņemšana Personal Slim Tas ir balstīts uz faktu, ka šī procedūra tiks veikta kā pēdējais līdzeklis 4 stundas pirms gulētiešanas, bet ne vēlāk.
Rezeption Personal Slim Es basiert auf der Tatsache, dass dieses Verfahren als letzter Ausweg 4 Stunden vor dem Zubettgehen, aber nicht später durchgeführt wird.
Ja preces ir bojātas, lūdzam nekavējoties, sazināties ar klientu servisu, bet ne vēlāk kā 48 stundu laikā.
Wenn die Artikel beschädigt sind, wenden Sie sich bitte sofort, d.h. innerhalb von 48 Stunden, an den Kundendienst.
Tomēr kompetentā iestāde var noteikt citu ziņojuma iesniegšanas datumu, bet ne vēlāk kā līdz tā paša gada 30. septembrim.
Die zuständige Behörde kann jedoch ein anderes Datum für die Übermittlung des Berichts festsetzen, das aber nicht nach dem 30. September desselben Jahres liegen darf.
Pircējs nodod preci atpakaļ Pārdevējam vai viņa pilnvarotai personai bez nepamatotas kavēšanās, bet ne vēlāk kā 14 (četrpadsmit) dienu laikā pēc tam, kad iesniedzis Pārdevējam atteikuma veidlapu.
5.2 Sendet das Transportunternehmen die versandte Ware an den Verkäufer zurück, da eine Zustellung beim Kunden nicht möglich war, trägt der Kunde die Kosten für den erfolglosen Versand.
Tomēr pienācīgi pamatotu iemeslu dēļ šādus lēmumus var pieņemt pēc minētā datuma, bet ne vēlāk kā līdz 20. janvārim pēc iesniegšanas dienas.
In hinreichend begründeten Fällen können solche Entscheidungen jedoch nach diesem Zeitpunkt, spätestens jedoch am 20. Januar nach der Antragstellung getroffen werden.
Saskaņā ar kopējās zivsaimniecības politiku (KZP) zvejniecības pārvaldības galvenais mērķis ir, ja iespējams, līdz 2015. gadam, bet ne vēlāk kā līdz 2020. gadam nodrošināt, lai no visiem zivju krājumiem ilgtermiņā varētu iegūt bagātīgus lomus.
Das wichtigste Ziel der Fischereibewirtschaftung im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) ist es, möglichst bis 2015 und spätestens bis 2020 hohe, langfristige Erträge für alle Bestände zu sichern.
Regulas īstenošanas beigās, bet ne vēlāk kā četrus gadus pēc 1. pantā norādītā termiņa beigām, Komisija veic regulas galīgo novērtējumu.
Am Ende der Durchführung der Verordnung, spätestens aber vier Jahre nach dem Ablauf des in Artikel 1 genannten Zeitraums, nimmt die Kommission eine abschließende Evaluierung der Verordnung vor.
To vēlamais iesniegšanas termiņš katru gadu ir 15. aprīlis, bet ne vēlāk kā 30. aprīlis.
Diese Programme sollten jährlich nach Möglichkeit bis zum 15. April und spätestens bis zum 30. April eingereicht werden.
Pēc tam dalībvalstīm cik vien ātri iespējams, bet ne vēlāk kā 2009. gada 1. novembrī, jātransponē šī direktīva valstu tiesību aktos.
Die Mitgliedstaaten sollten sie dann so bald wie möglich und spätestens bis zum 1. November 2009 in nationales Recht umsetzen.
Pārbaudi par pārdotās produkcijas vērtības deklarāciju var veikt pirms attiecīgā atbalsta pieteikuma iesniegšanas, bet ne vēlāk kā pirms atbalsta izmaksas.
Die Überprüfung des gemeldeten Werts der vermarkteten Erzeugung kann vor der Einreichung des betreffenden Beihilfeantrags vorgenommen werden, muss jedoch spätestens vor Zahlung der Beihilfe erfolgen.
Neskatoties uz augsto cukura saturu, dietologi iesaka to iegādāties, nevis iegādāties saldumus, bet ne vēlāk kā 18:00.
Trotz des hohen Zuckergehalts raten die Ernährungswissenschaftler, es anstatt der gekauften Süßigkeiten zu essen, jedoch spätestens um 18 Uhr.
Pēc atgriežamās preces saņemšanas internetveikals atmaksā Pircējam nekavējoties, bet ne vēlāk kā 14 dienas pēc iesnieguma par līguma atcelšanu saņemšanas, visus maksājumus, kas saņemti no pircēja uz līguma pamata.
Der Webshop erstattet nach Erhalt der zurückzusendenden Ware dem Käufer unmittelbar, jedoch nicht später als 14 Tage nach Antragstellung sämtliche vom Käufer auf Grundlage des Vertrages erhaltenen Zahlungen.
Šos plānus tūlīt dara zināmus Komisijai, bet ne vēlāk kā divus gadus pēc tā gada beigām, kad novērots pirmais pārsniegums.
Diese Pläne sind der Kommission unverzüglich, spätestens jedoch zwei Jahre nach Ende des Jahres, in dem die erste Überschreitung festgestellt wurde, zu übermitteln.
Mēs atbildēsim uz jūsu pieprasījumu, cik vien ātri būs iespējams, bet ne vēlāk kā 14 dienu laikā pēc tā saņemšanas.
Wir werden Ihrer Anforderung umgehend und nicht später als 14 Tage nach Erhalt Ihrer Anfrage nachkommen.
Personai, kas iesniegusi pieteikumu, dalībvalsts kompetentās iestādes pēc iespējas ātrāk sniedz rakstveida paziņojumu par lēmumu jebkurā gadījumā, bet ne vēlāk kā deviņus mēnešus pēc pieteikuma iesniegšanas datuma.
(4) Die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats teilen dem Antragsteller ihre Entscheidung unverzüglich, spätestens aber neun Monate nach Einreichung des Antrags schriftlich mit.
Gadījumā, ja saistībā ar būtisku nelaimes gadījumu uzsāk izmeklēšanu, tad ziņojumu kompetentajai iestādei iesniedz, cik drīz vien iespējams, bet ne vēlāk kā mēnesi pēc izmeklēšanas beigām.
14. Im Fall einer Untersuchung nach einem größeren Vorfall ist der Bericht der zuständigen Stelle so bald wie möglich vorzulegen, spätestens aber einen Monat nach Abschluss der Untersuchung.
1.1204159259796s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?